許由辭天下许由辞天下
莊子庄子
Tap any character for its reading and meaning.
滿
Translation
Xu You said: 'You govern the empire and it is already well governed. If I took your place, would I be doing it for fame? Fame is just the guest of reality — shall I be the guest? The wren nesting in the deep forest needs only one branch. The mole drinking at the river fills only its belly. Go home and rest, my lord! I have no use for the empire. Though the cook may not tend his kitchen properly, the priest and impersonator of the dead do not leap over the wine casks and sacrificial vessels to take his place.'

This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.

Enter the study room — $49, lifetime

More free readings: 靜夜思 · 李白   山居秋暝 · 王維   春望 · 杜甫   · All texts 書庫 · Browse 成語