道德經第八章道德经第八章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
上上善善若若水水
水水善善利利萬万物物而而不不爭争
處处衆众人人之之所所惡恶
故故幾几於于道道
居居善善地地
心心善善淵渊
與与善善仁仁
言言善善信信
正正善善治治
事事善善能能
動动善善時时
夫夫唯唯不不爭争
故故無无尤尤
Translation
The highest good is like water. Water benefits all things and does not compete. It dwells in lowly places that others disdain. This is why it is so near to the Tao. In dwelling, be close to the land. In meditation, go deep into the heart. In dealing with others, be gentle and kind. In speech, be true. In ruling, be just. In daily life, be competent. In action, be aware of timing. Because it does not compete, it is without fault.
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語