道德經第八十一章道德经第八十一章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
信信言言不不美美
美美言言不不信信
善善者者不不辯辩
辯辩者者不不善善
知知者者不不博博
博博者者不不知知
聖圣人人不不積积
既既以以為为人人己己愈愈有有
既既以以與与人人己己愈愈多多
天天之之道道
利利而而不不害害
聖圣人人之之道道
為为而而不不爭争
Translation
Truthful words are not beautiful; beautiful words are not truthful. Good words are not persuasive; persuasive words are not good. The wise are not learned; the learned are not wise. The sage does not hoard. The more he does for others, the more he has. The more he gives, the more he receives. The Tao of heaven is to benefit without harming. The Tao of the sage is to act without competing.
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語