道德經 第12章道德经 第12章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
五五色色令令人人目目盲盲
五五音音令令人人耳耳聾聋
五五味味令令人人口口爽爽
馳驰騁骋田田獵猎
令令人人心心發发狂狂
難难得得之之貨货
令令人人行行妨妨
是是以以聖圣人人為为腹腹不不為为目目
故故去去彼彼取取此此
Translation
Colour's five hues from th' eyes their sight will take; Music's five notes the ears as deaf can make; The flavours five deprive the mouth of taste; The chariot course, and the wild hunting waste Make mad the mind; and objects rare and strange, Sought for, men's conduct will to evil change. Therefore the sage seeks to satisfy (the craving of) the belly, and not the (insatiable longing of the) eyes. He puts from him the latter, and prefers to seek the former.
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語