道德經 第22章道德经 第22章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
曲曲則则全全
枉枉則则直直
窪洼則则盈盈
弊弊則则新新
少少則则得得
多多則则惑惑
是是以以聖圣人人抱抱一一為为天天下下式式
不不自自見见
故故明明
不不自自是是
故故彰彰
不不自自伐伐
故故有有功功
不不自自矜矜
故故長长
夫夫唯唯不不爭争
故故天天下下莫莫能能與与之之爭争
古古之之所所謂谓曲曲則则全全者者
豈岂虛虚言言哉哉
誠诚全全而而歸归之之
Translation
The partial becomes complete; the crooked, straight; the empty, full; the worn out, new. He whose (desires) are few gets them; he whose (desires) are many goes astray. Therefore the sage holds in his embrace the one thing (of humility), and manifests it to all the world. He is free from self- display, and therefore he shines; from self-assertion, and therefore he is distinguished; from self-boasting, and therefore his merit is acknowledged; from self-complacency, and therefore he acquires superiority. It is because he is thus free from striving that therefore no one in the world is able to strive with him. That saying of the ancients that 'the partial becomes complete' was not vainly spoken:--all real completion is comprehended under it.
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語