道德經 第47章道德经 第47章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
不不出出戶户知知天天下下
不不闚闚牖牖見见天天道道
其其出出彌弥遠远
其其知知彌弥少少
是是以以聖圣人人不不行行而而知知
不不見见而而名名
不不為为而而成成
Translation
Without going outside his door, one understands (all that takes place) under the sky; without looking out from his window, one sees the Tao of Heaven. The farther that one goes out (from himself), the less he knows. Therefore the sages got their knowledge without travelling; gave their (right) names to things without seeing them; and accomplished their ends without any purpose of doing so.
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語