道德經 第60章道德经 第60章
老子老子
Tap any character for its reading and meaning.
治治大大國国若若烹烹小小鮮鲜
以以道道蒞莅天天下下
其其鬼鬼不不神神
非非其其鬼鬼不不神神
其其神神不不傷伤人人
非非其其神神不不傷伤人人
聖圣人人亦亦不不傷伤人人
夫夫兩两不不相相傷伤
故故德德交交歸归焉焉
Translation
Governing a great state is like cooking small fish. Let the kingdom be governed according to the Tao, and the manes of the departed will not manifest their spiritual energy. It is not that those manes have not that spiritual energy, but it will not be employed to hurt men. It is not that it could not hurt men, but neither does the ruling sage hurt them. When these two do not injuriously affect each other, their good influences converge in the virtue (of the Tao).
This is one text of 1,200+. The full study room adds stroke order, read-aloud audio, your own annotations, 平仄 for regulated verse, and a 30,895-idiom 成語 collection.
Enter the study room — $49, lifetimeMore free readings: 靜夜思 · 李白 山居秋暝 · 王維 春望 · 杜甫 · All texts 書庫 · Browse 成語